Ich habe meine Liebe für Kunst, Geschichte und Reisen als wesentlich Instrument benutzt um meine Kenntnisse mitteilen zu können
“Il paesaggio è la strada del cuore, che sia rumoroso o sottile…parla sempre al cuore” (Pindaro)
Nach dem Abschluss einer Gewerbeoberschule für Tourismus habe ich meine Fremdsprachenkenntnisse durch Reisen bzw. durch arbeitsbedingte Aufenthalte im Ausland vertieft.
Als qualifizierte Reiseführerin sowie autorisierte Stadtführerin der Städte Padua und Vicenza begleite ich seit Jahren deutsche, englische und französische Gruppen in der Region Venetien. Außerdem habe ich eine Lizenz als naturwissenschaftliche Begleiterin sowie als technische Leiterin für Reisebüros.
Ich lebe in Venetien inmitten der Euganeischen Hügel und liebe Kunst, Geschichte und Natur. Auf meinen langen Reisen in fremde Länder habe ich vieles gesehen und gelernt und versuche, es in meiner Arbeit wiederzugeben.
Die Städte, Landschaften und Denkmäler der vergangenen Kulturen zeigen uns Geschichte, die in ständiger Evolution ist.
Ich benutze meinen Beruf als Instrument zur bewussten Kenntnisnahme der Kunst, die uns umgibt.
Ich biete Ausflüge in verschiedene Städte an, in denen wir Zeitzeugen vergangener Kulturen entdecken und neue Perspektiven kennen- und schätzen lernen. Für meine Ausflüge empfehle ich Ihnen bequeme Schuhe.
Zur Besichtigung der Umgebung in der Provinz mit ihren mittelalterlichen Städten und venezianischen Villen inmitten der Euganeischen Hügel, empfehle ich Ihnen einen Kleinbus.
Alternativ biete ich Wanderungen durch die Hügel an, in denen Kultur, Natur und Gastronomie harmonisch miteinander verschmelzen.
"Voi ch’ascoltate in rime sparse il suono di quei sospiri ond’io nutriva ‘l core in sul mio primo giovenile errore quand’era in parte altr’uomo da quel ch’i’ sono…"
"Siamo nella parte più dolce, e quasi più greca, del Veneto;greca, si capisce, alla veneta; fra trevigiano e vicentino il venetismo del paesaggio raggiunge un massimo di equilibrio e di grazia."
"We are in the gentler, almostmore Greek, part of the Veneto. It’s a Venetian-style Greek, of course. In the Treviso and Vicenza areas, the Venetiannes of the countryside achieves a pinnacle of equilibrium and grace."
"Questo luogo mi riempie d’ammirazione come cinquant’anni fa: e ciò non è dir poco, dato che esso fu per così dire, il primo luogo italiano su cui posi piede, essendo io venuto a Venezia per mare e da Venezia subito qui…"
"This little place which strikes me – as it did fifty years ago, which is something to say, considerino that, properly speaking, it was the first spot of italian soil I ever set foot upon – having proceeded to Venice by sea…and thence here…"
“From Padua I diverged to Arquà to Petrarch’s present & former habitation –the present is in the best repair – but both are rather ragged & somewhat poetical”
„Die Natur betrügt uns nie. Wir sind es immer, die wir uns selbst betrügen“!